B: I guess it just wasn’t in the cards. Anyway, we’re glad to have you working for us now.
A: 이전 직장은 월급이 괜찮았는데, 물밖에 나온 물고기 같은 느낌.
그냥 어울리지 않았어.
B: 그냥 인연이 아니었나봐. 이제 우리와 같이 일하게 되어서 기뻐.
A fish out of water: 특정한 상황에서 불편함을 느끼는 사람을 뜻한다. Not (be) in the cards: 이 표현은 미래를 점치는 타로카드에서 유래하였다. 만일 타로카드에 드러나지 않는 것이 있다면, 일어나지 않을 것이다.
자료제공=
로그인 후 이용해 주세요