A: His story that he doesn’t know where the embezzled money is just doesn’t hold water.
B: Yeah, he’s lying through his teeth. I’m sure he has a nice nest egg in an off-shore account.
A: 횡령한 돈이 어디있는지 모른다는 그 사람의 이야기는 믿어지지가 않아.
B: 맞아, 새빨간 거짓말을 하는 거야. 분명히 옵쇼어 계정에 어마어마한 돈을 쌓아뒀을거라 확신해.
Not hold water- 믿을 수 없거나 논리적이지 않거나 일관적이지 않다는 뜻이다. Lie through one’s teeth- 사실이 아닌 것을 진실인 것처럼 이야기한다. A nest egg-미래에 쓰기 위해 대개 오랫동안 저축해둔 돈을 뜻한다.
자료제공=
로그인 후 이용해 주세요