A: Your old company was small potatoes. Here the sky is the limit.
B: I know but I still feel like a square peg in a round hole.
A: 너의 지난 회사는 너무 시시했어. 여기에서는 무엇이든 할 수 있어.
B: 알아, 하지만 나는 마치 둥근 구멍에 네모난 말뚝처럼 적임자가 아닌
것 같아.
small potatoes: ‘중요하지 않은 사물이나 사람’을 뜻한다. 농부들이 감자를 시장에서 팔 때, 알맹이가 작은 감자는 값을 덜 받게 된다. the sky is the limit: ‘성취할 수 있는 일에 제한이 없다’는 뜻이다. square peg in a round hole: 아이들 장난감 중에 동그라미, 네모, 세모 모양 등의 말뚝을 보드에 나있는 같은 모양의 구멍에 넣는 놀이가 있다. 둥근 구멍에 네모난 말뚝을 넣으려 한다면 들어가지 않을 것이다.
자료제공=
로그인 후 이용해 주세요