[송오현의 스마트 잉글리쉬] Will you please release those carrier pigeons?

A:  They are carrying messages to our allies.

B: Do I simply let them out of their cages? Won’t they get lost?

A: 제발 메시지를 전달하는 비둘기들을 풀어주면 안되나요? 그들은 우리의 동맹국들에게 메시지를 전달하고 있습니다.

B: 그냥 내가 간단하게 새장에서 풀어주면 되나요? 새들이 길을 잃진 않을까요?

 

release는 자주 등장하는 단어 중에 하나로 어떤 것을 묶었다가 밖으로 자유롭게 풀어준다는 뜻(보관하고 있다가 일반사람에게 퍼드려 주다=set free)이다. 그래서 주로 a new release는 새로 개봉된 영화라는 뜻이다.

자료제공=

© 경기일보(www.kyeonggi.com), 무단전재 및 수집, 재배포금지
댓글 댓글 운영규정