뿜엔터테인먼트 자막, '하고 가실게요'를 수정?… "문제가 뭐기에"

KBS 2TV '개그콘서트'의 한 코너 '뿜엔터테인먼트' 방송 당시 등장한 자막이 화제다.

지난 1일 KBS 2TV '개그콘서트'의 한 코너 '뿜엔터테인먼트' 방송 도중 갑자기 자막 하나가 흘러나왔다.

해당 자막에는 "주의! '~하고 가실게요'는 주체 높임형 선어말 어미 '-시'와 약속형 종결어미 '-ㄹ게'가 함께 쓰인 잘못된 표현으로, '~할게요/~하겠습니다'가 바른 표현입니다"라는 내용이 담겼다.  '~하고 가실게요'는 해당 코너에 등장하는 박은영이 자주 쓰는 말로 웃음 포인트 중 하나다.

이에 개그콘서트 제작진은 한 매체를 통해 "한글단체의 항의에 자막을 내보내게 됐다. 해당 단체에 답변 공문만으로 끝낼 수 있었지만 시청자들에게 '개콘이 이런 지적들도 받고 있습니다'라는 걸 알리고 싶었다"며 자막을 쓴 이유에 대해 설명했다.

제작진은 이어 "방송에서 바른말을 써야하는 것은 맞지만 개그 프로그램에서 어법에 맞지 않는 말을 쓰는 것은 표현 방식의 하나"라며 아쉬움을 표했다.

하지만 제작진 측에서 "'~하실게요'가 '할게요'로 바뀌진 않을 것"이라고 밝힘에 따라 표현 수정은 없을 전망이다.

뿜엔터테인먼트 자막을 접한 누리꾼들은 "바른 말을 써야되는 건 맞지만 개그에서는 어느 정도 이해가 필요할 듯", "이렇게 자막을 냈으니 앞으로는 괜찮을 것 같네요", "그래도 잘못된 표현을 집어내고, 또 이를 쿨하게 인정한 건 잘한 일! 역시 개콘" 등의 다양한 반응을 보였다.

신지원 기자 sj2in@kyeonggi.com

사진= 뿜엔터테인먼트 자막

© 경기일보(www.kyeonggi.com), 무단전재 및 수집, 재배포금지
댓글 댓글 운영규정