A: Do you think that the revolutionaries will win? B: If the king abdicates his throne, it is a sure sign that they will win. A: 혁명가들이 이기게 될까요? B: 왕이 스스로 왕위에서 물러나면 혁명가들이 이기게 될 가능성이 커지는 거죠. abdicate 권한, 왕위 등을 포기하면 사임한다거나 퇴위한다고 말하고 자신의 책임이나 의무를 단념하면 회피한다고 말한다. 이 단어는 두 경우를 다 포함하고 있다. 접두어 ab- 는 away 즉, 멀리 벗어난다는 의미이고 dictate 는 declare 즉, 선언한다는 뜻이다. 첫 번째 정의는 to formally give up power 자신이 쥐고 있던 힘권한왕위를 버리고 떠나는 것이고 두 번째는 to fail to fulfill or undertake (a responsibility or duty)이다. 당연히 지어야 할 책임 또는 의무를 지지 않는다는 의미이다. 자료제공=
A: I am trying very hard to resist spending money until I pay for all my Christmas shopping. B: Good for you! Now, if only our Congress could do that! A: 크리스마스 때 너무 많은 걸 사서 그걸 다 갚을 때까지는 어떻게든 돈을 쓰지 않으려고 필사적인 노력해야한다. B: 아주 잘 하는 거야! 국회위원들도 좀 그럴 수 있으면 얼마나 좋을까. resist 접두어 re- 는 against 즉, 에 반한다는 뜻이고 sist 는 똑바로 또는 확고하게 서다의 의미이다. 정의는 to fight against something or someone that is attacking one 자신을 공격하는 사람 또는 어떤 것과 맞서 싸운다이다. 자료제공=
A: Since it is raining today, can you bring your 4th graders to join some other classes in the gym for some exercise? B: Sure, but I hope I am not the only teacher in the trenches trying to keep these high energy kids under control! A: 비가 오니까 선생님이 4학년 학생들을 체육관으로 데려와 다른 학급 애들과 같이 운동을 할 수 있도록 하세요. B: 그러죠. 그런데 너무나 에너지 넘쳐 날뛰는 이 아이들을 다스리는 이 힘든 일을 나 말고 또 어떤 선생님이 하고 있을까요? trench : 어원을 보면 그 원래의 의미가 cut 즉, 자르다이다. 첫 번째 정의는 a narrow hole which is dug into the ground 땅 속 깊이 파서 만든 좁은 구멍 이를 보통 깊은 도랑을 뜻한다. 두 번째 정의는 군인들이 숨어서 적을 공격할 수 있게 땅 파 만든 큰 구멍이다. 우리말로는 참호라고 하며 군대의 참호는 주로 복수형 es붙여 쓴다 자료제공=
A: Do you remember the tsunami that attacked Japan? B: Yeah. All people in the world must have watched in horror as the disaster unfolded on TV. A: 일본을 강타한 쓰나미를 기억하시나요? B: 그 재앙이 그대로 TV로 중계되는 동안 겁에 질려 지켜 보았다라고 합니다. horror : 이 단어는 (무서워) 떤다(tremble, shudder)는 의미를 가진 라틴어 horrere 에서 왔다. 정의는 a strong feeling of shock or fear caused by something extremely unpleasant 즉, 매우 불쾌한 것 때문에 갖게 되는 a strong sense of shock or fear 강한 충격과 공포감을 뜻한다고 적혀 있다. 다음 정의는 informal 즉, 구어적인 의미라고 한다. a bad or mischievous person, or something very unpleasant 사람을 두고 사용하기도 한다. 자료제공=
A: It is time to mobilize your Girl Scout troop! It is time to sell cookies, again. B: I am amazed at their enthusiasm. Dont tell anyone, but I dread cookie sales season! A: Girl Scout 들이 움직여서 쿠키를 팔 때가 다시 왔다. B: 난 그들의 열정이 놀라울 따름이다. 사람들에게 말하지마 나는 쿠키 세일시즌이 두렵다. mobilize : mobile의 어원은 바로 move 즉 움직인다는 의미에서 온다. 따라서 mobilize 는 뭔가 움직이게 한다는 뜻이다. 첫번째 정의를 보면 to assemble a group of people to achieve something 여러 사람을 동원하여 어떤 것을 이루게 한다는 의미이다. 다음 정의는 to use all the money, support, etc. that is avilable to achieve something 어떤 일을 이루기 위해 주어진 돈, 지원 등 모든 것을 이용한다는 뜻이다. 자료제공=
A: We have to reduce our staffing costs, but I dont quite know how. Any ideas? B: Maybe we should hire that consulting firm called Strategic Staffing Solutions. A: 우리는 인건비를 줄여야하지만 아직 마땅한 방법을 찾지 못하고 있습니다. 좋은 생각이 있으신가요? B: 우리는 아마도 직원활용방법을 가지고 있는 전문 컨설팅 회사에 의뢰해야 할 것 같습니다. strategic: 어원을 먼저 보면 lead the army 즉 군대를 이끈다는 뜻이다. 보통 비상한 계획을 세우지 않고는 안 되는 일이다. 그래서 첫 정의를 보면 carefully planned in order to achieve a particular aim, especially in war, business, or politics 라고 되어 있다. 자료제공=
A: He finally completed his conquest of Mountain Everest. B: He is something else. A: 그는 오랜 노력 끝에 에베레스트 산 정복을 마쳤어. B: 그 친구 정말 대단하다. conquest: 영어 정의를 보면 the act of process of conquering 즉 정복하거나 굴복시키는 행동이나 과정이라는 의미이다. 따라서 정복이나 굴복의 대상이 되는 모든 경우에 사용할 수 있다. 자료제공=
A: What happened to him? B: He collapsed on the hospital steps. A: 그 사람한테 무슨 일이 일어난 거죠? B: 병원 계단에서 쓰러졌다는 군요. 대화문처럼 어떤 것 또는 사람이든 어느 순간에 갑자기 힘없이 주저앉거나 쓰러지면 collapse 라는 단어를 사용한다는 걸 잘 기억하자. collapse는 어원적으로 slip together 즉 한 꺼 번에 미끄러진다는 뜻으로부터 순간적으로 무너지고 붕괴한다는 뜻이다. 자료제공=
A: I think online games have corroded the close ties we had as a family. B: I agree. We dont seem to spend time as a family anymore. A: 온라인 게임이 식구들 간의 끈끈함을 무너뜨린 것 같다고 말합니다. B: 자신도 같은 생각이며 가족끼리 같이 하는 시간이 너무 없는 것 같다고 말하죠. corrode: 어원적으로 풀면 접두어 cor- 는 completely 즉 철저함을 강조하는 의미이고 rode 는 gnaw 즉 물어뜯거나 괴롭힌다는 뜻이다. 정의를 보면 to destroy or damage (metal, stone, or other materials) slowly by chemical action; to destroy or weaken something gradually 금속, 돌 등을 침식 또는 부식시킨다거나 무엇인가를 점차로 파괴하거나 취약하게 만든다는 의미이다. 자료제공=
A: Can you call someone? There is water on our basement floor! B: I know. The melting snow has seeped through the concrete blocks. A: 누군가에게 전화를 해 달라고 합니다. 지하실에 물이 찬 겁니다. B: 자신도 알고 있다고 하면서 이유를 말합니다. 눈이 녹으면서 블록 틈 사이로 스며들어 지하실까지 도달했다는 설명입니다. seep 는 어원적으로 soak 즉 빗물 따위가 스며들거나 스며 나온다는 의미이다. 정의를 보면 to flow into or out of something through small holes, usually when this should not happen 라고 나와 있다. 아주 작은 구멍 따위로 스며들거나 흘러나온다는 뜻인데 usually when this should not happen 즉 일반적으로 그런 일이 일어나지 않아야 할 때 그런다고 설명하고 있다. 자료제공=
A : How much money was raised for the earthquake victims? B : You know what? The amount of money was raised exponentially within a short span of time only through a text message. Technologies talk! A : 지진 피해자들을 위해 돈이 얼마나 모금됐어요? B : 근데 말이요. 모금되는 돈의 양이 순전히 문자를 통해서 정말 짧은 시간 안에 급속도로 모였어요. 기술이 엄청난 영향을 미쳐요! exponentially 어원적으로 보면 접두어 ex-는 밖으로의 뜻이고, ponent는 put 즉, 놓는다는 뜻이다. 따라서 형용사 exponential 글자 그대로의 뜻은 밖으로 놓다, 다르게 말하면 힘껏 뻗는 것이고, 응용하면 무엇인가 급격하게 증가한다는 뜻이다. 자료제공=
A: Have you been able to teach your daughter the alphabet yet? B: Yes. Luckily, there is a catchy song that helps her learn the letters in their proper sequence. A: 딸에게 알파벳을 가르치나요? B: 네. 다행이도 아이가 순서대로 잘 외울 수 있도록 해주는 재미있고 쉬운 노래가 있어서요. sequence 문학 작품 등에서 전편에 이어지는 후편이라는 말을 sequel이라고 합니다. 이유는 그 단어 자체의 어원적 의미가 follow 즉 뒤, 따라다닌다는 의미입니다. 같은 어원의 단어가 바로 두 번째 단어 sequence입니다. 정의를 보면 a series of related things or events, or the order in which they follow each other 서로 연관성 있는 것들, 또는 사건들 순서 즉 계속 이어지는 순서를 뜻한다. 자료제공=
A: What is photosynthesis most important for? B: Efficient photosynthesis is a key to increasing crop yields per hectare especially where land area available for cropping is limited. A: 광합성은 어떤 것에 가장 중요하나요? B: 효율적인 광합성은 특히 농작물을 기르기 위한 땅이 제한되어 있을 경우에 인 헥타르당 농작물 양을 향상시키는데 필수적입니다. photosynthesis 빛을 나타내는 photo와 합성을 나타내는 synthesis를 모아서 photosynthesis라고 한다. 정의를 보면 the process in which green plants combine carbon dioxide and water, by using energy from light, to produce their own food 녹색 생물이 빛으로부터 취한 에너지를 사용해서 일산화탄소와 물을 합성하여 결국 영양분을 생산한다는 뜻이다. 자료제공=
A : There will be a grand ball on the eve of the election, but I dont know who is invited. B : I hope it will be open to all and not just for the political nobility! A : 선거 전날 밤에 큰 무대가 있을 건데, 누가 초대받았는지 모르겠어. B : 고위급 정치인들만 초대되는 것이 아니라 우리 모두가 참석될 수 있었으면 좋겠어. nobility : 어원에서 보는 것처럼 원래 유명하고 명문 태생의 뜻입니다. 우리말로는 흔히 귀족 혹은 고귀함 이런 뜻이 되겠죠. 정의를 볼까요. an honest and brave way of behaving. 정직하고 용감하게 하는 행실이나 품행의 뜻인데, 그런 행실을 우리는 고상하고 고귀하다고 하고 그런 기품을 가진 사람들을 귀족이라고 하는 뜻이 영어에는 있습니다. 그래서 특히 the를 붙여서 the nobility라고 하는 것은 바로 귀족의 뜻이 됩니다. 자료제공=
A : I take the privilege to represent our school in the competition. B : Well, dont get too impressed with yourself and make sure you win! A: 나는 대회에서 학교를 대표하는 특권을 받았어. B: 너무 너를 드러내려고 하지마, 그러면 이길 거야! privilege의 어원을 보면 privus- 즉 개인을 뜻하는 의미와 leg 즉 법을 뜻하는 의가 결합된 단어입니다. 결국 privilege는 개인을 위한 법이고, 우리말로는 일반적으로 개인에게 주어지는 기본권으로 해석됩니다. 자료제공=
A: Can you understand the core of this ethics problem we have a write about? B: Yes, I think I do. Want some help? A: 우리가 써야 하는 윤리적 문제의 핵심이 무엇인지 아나요? B: 네, 그래요. 필요하면 도와줄게요. core heart의 뜻으로부터 유래한 단어가 core입니다. 정의를 보면 the basic and important part of something이라고 되어 있습니다. 어떤 것의 가장 기본적이고 중요한 부분이라는 뜻이죠. 우리말로 핵심이고 중심부입니다. 자료제공=
A: We have to read a book written by Jack Kerouac about the Beat Generation. Who were they? B: Think of the beatniks from the 1950s. They were very anti-establishment and liked to experiment with drugs. A: 비트 세대에 관해 Jack Kerouac이 쓴 책을 읽어 볼 필요가 있다고 말합니다. B: 1950년대부터 내려왔던 비트족을 생각해 봐. 그들은 기존 체제에 반기를 들었고 약물을 복용하면서 소위 해방을 실험하던 사람들이이었어. generation: 동사가 generate이고 어원적인 뜻이 bring forth 즉 일으키고 초래한다는 뜻입니다. 발생시키고 만들어 낸다는 의미거든요. 전기를 발생시킨다는 말을 하잖아요. generate electricity라고 하면 됩니다. 자료제공=
A: Our property taxes went up! They were assessed at several thousand dollars more than last year! B: Ours did, too! You know you can contest the assessment if you go to the county assessors office. A: 재산세가 올랐다고 흥분합니다. 지난해 보다 올라 올해는 7000불로 평가되었다니 흥분할 만 합니다. B: 자신도 마찬가지라고 하면서 계산을 너무 철저하게 잘 한다는 의미로 세무서에 가면 과세평가 경연이라도 한번 해 볼 만 합니다라고 말합니다. assess: 어원적으로 as 는 at 즉 장소를 의미하고 sess가 sit 즉 앉는다는 뜻입니다. 그러니까 글자 그대로 에 앉는다는 의미인데 에 앉아서 뭘 하는 걸까요? 정의를 봅니다. 첫 째 to place a value on 즉 에 대한 값을 매기는 겁니다. 자료제공=
A : The people in that part of rural Tennessee have an inherent distrust of strangers. B : I think it dates back to prohibition and a distrust of the law. A : 지방인 테네시 어느 지역 사람들은 본래 낯 선 사람들을 불신하는 성향을 가지고 있다고 말하네요. B : 옛날에 법으로 금지했고 지금도 그 법이 살아있는 건 아닌지 불안해서 그렇다고 합니다. inherent 는 안에 깊숙이 들러 붙어있다는 뜻이며 그것이 타고난 것이고 고유한 것이다. 첫번째 정의는 existing as an essential constituent or characteristic 기본 구성 요소 또는 특징으로 존재한다는 뜻이고 두 번째 정의 in the nature of something though not readily apparent에 따르면 완전히 분명한 건 아니지만 어떤 것의 본질 속에 있는 것 같은 무엇을 말할 때 사용하는 단어라는 것을 알 수 있다. 자료제공=
A : Are you planning Marys wedding? B: Yes, but I didnt anticipate so many complications. Her mother has some very strong ideas about everything! A: 메리의 결혼식을 준비해 주고 있는 건가요? B: 그렇긴 한데요. 그렇게 골치 아픈 일들이 많을 줄은 몰랐어요. 특히 메리의 어머니가 모든 일에 대해 너무 자기주장대로 하려고 해서요. complication 종이를 이리저리 마구 접은 후 펴보자. 여러 줄들이 아주 복잡하게 얽혀있는 모습을 볼 수 있다. 그런 것처럼 복합하고 어려운 complicated 하다고 묘사하고 일을 또는 질문, 대답 등을 이해하기 힘들게 하면 동사로 complicate 라고 한다. 단어 한 가운데 plic이 있다. 그 뜻이 바로 fold 즉 접다인 것이다. 자료제공=